japan art

Collection by Nicle yu

1.65k 
Pins
 • 
77 
Followers
Obi with Waves  Period: Meiji period (1868–1912) Culture: Japan Medium: Silk and metallic thread double cloth (fûtsû

Obi with Stylized Waves | Japan | Meiji period (1868–1912) | The Metropolitan Museum of Art

Obi with Waves Period: Meiji period (1868–1912) Culture: Japan Medium: Silk and metallic thread double cloth (fûtsû

Japanese Tenugui Towel Cotton Fabric, Round Fan Design, Summer Fabric,Hand Dyed Fabric, Modern Art Design, Wall Art, Scarf, Wall Decor, JapanLovelyCrafts

This item is unavailable

Japanese Tenugui Towel Cotton Fabric, Round Fan Design, Summer Fabric,Hand Dyed Fabric, Modern Art Design, Wall Art, Scarf, Wall Decor, JapanLovelyCrafts

木もれびアルキテクト Comorebi Arquitecto:2009年12月03日

木もれびアルキテクト Comorebi Arquitecto

木もれびアルキテクト建築士事務所のブログです。日本家屋の設計と店舗設計をしています。

酒井抱一 秋七草図

圧巻の酒井抱一と俵屋宗達の天才 @山種美術館 : クラシック音楽とアート

今回の企画展覧会「琳派と秋の彩り」の第一章・琳派の四季では、酒井抱一の作品が数多く陳列されています。宗達や光琳よりも時代が新しく、使っている絵の具も保存状態も良いのでしょうが、鮮明な色彩と繊細かつ精密な描写は、圧巻です。 《菊小禽図》は、繊細な花と葉の

Japanese Tenugui Cotton Fabric, Japanese Silver Grass, Full Moon, Autumn Design, Fall Fabric, Hand Dyed Fabric, Art Wall, Home Decor, JapanLovelyCrafts

Full Moon & Japanese Silver Grass Autumn Decor Gift Japanese

Japanese Tenugui cotton towel fabric. Japanese silver grass + full moon design. High quality tenugui fabrics made of soft 100% cotton cloth and hand dyed by Japanese master dyers. [ H o w T o U s e ] * towel * washcloth * dishcloth * headband / bandanna * scarf * wall hanging (like a painting or textile) * wrapping * place mat * table runner / center piece * book jacket, and... MORE! Enjoy your own unique way! [ M a t e r i a l ] Cotton 100% [ D i m e n s i o n s ] 34×90cm / 13"×35" [ C…

papercottonink:  (via 夢二式美人画ではないもう一人の竹久夢二 - 悠々time・・・はなしの海     )

yajifun貼交帳

よく調べないで一目ぼれで仕入れた株式会社カニヤのカンパン。 先日切々とカンパンについて教えてくれるご年配のお客様が居たもので、お勉強になりました。 カンパンのメーカーといえば静岡浜松の誇る三立製菓ですが、甲府にはこのカニヤがあります。 このカンパンという食べ物、備蓄食料といえばカンパンですし、今日の自衛隊でも伝統的な自衛隊の備蓄食料として採用されているそうです。...

Doctor Ojiplático.Ichiro Tsuruta カレンダー. Bijin-ga (美人画). Ilustración | Illustration

Ichiro Tsuruta カレンダー. Bijin-ga (美人画)

Nacido en 1954 en la ciudad de Hondo, en Kumamoto, Tsuruta カレンダー creció en Amakusa, región de Kyushu, conocida por su espléndida belleza natural. En su trabajo moderniza el Bijin-ga ilustrando la belleza de las mujeres orientales conjugando a la perfección el estilo Art Decó y la pintura tradicional japonesa. El término Bijin-ga (美人画) se puede traducir como mujer hermosa. Se utiliza para definir un género artístico: los bellos retratos idealizados de mujeres japonesas, generalmente vestidas…

Songbird and Lotus - Ohara Koson

Ohara Koson - 130 artworks - printmaking

Ohara Koson lived in the XIX – XX cent., a remarkable figure of Japanese Taishō period (1912–1926) and Shōwa period (1926–1989). Find more works of this artist at Wikiart.org – best visual art database.